Benőke és Hanga, a kétnyelvű testvérek – Benőke a Hanga, dvojjazyční súrodenci

Marosz Diána:

Benőke és Hanga, a kétnyelvű testvérek – Benőke a Hanga, dvojjazyční súrodenci

Kétnyelvű meseregény

A Vasárnap hetilap rendszeres szerzője lenyűgöző és játékos, ugyanakkor tanulságos és nevelő szándékú könyvet írt eredetileg saját gyermekei számára, mely olyan testvérekről szól, akik Baricskaországban (Szlovákia) baricskák közt élnek, de mekele (magyar) az anyanyelvük. Édesanyjukkal csak mekeléül, apjukkal csak baricskául beszélnek, és tőlük tanulják meg fokozatosan, mit jelent elfogadónak, megértőnek és toleránsnak lenni, hogyan kell kiállni saját személyiségünkért, igazunkért úgy, hogy azzal senkit ne bántsunk meg.

Számos olyan helyzetre kell megoldást találniuk, amilyenbe akármelyik kisebbség tagja nap mint nap kerülhet, és ők a végére mindig meg is találják a legokosabb megoldást. Tanulságos történetek minden korosztály számára, a legcélszerűbb pedig, ha szülő együtt olvassa gyermekével, tanár a diákjaival.

A szlovák fordítás Lucia Molnár Satinská munkája, aki ugyancsak kétnyelvű családot alapított, csak ő a szlovák anyanyelvet biztosítja két kisgyermeke számára. Így a legteljesebb mértékben volt képes azonosulni a szöveggel, ennek eredménye lett ez a kétnyelvű könyv, mind a szlovákiai magyar gyerekek, mind a magyarországi szlovákok és egyébként is minden magyar és minden szlovák számára nagy-nagy tanulságul.

Ráadásul a párhuzamos olvasás a kölcsönös nyelvtanulást is segíti.

Objednávkový formulár

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur

Prosím, označte jednu z možností

Kézbesítési adatok

© eStánok.sk | 2009 - 2021 News and Media Holding a.s.

Všetky ceny sú uvedené s DPH.

Fakturačné údaje:
News and Media Holding a.s.
Einsteinova 25
851 01 Bratislava

IČO: 47 256 281
DIČ: 2024173459
IČ DPH (VAT ID): SK2024173459

Poštová adresa:
News and Media Holding a.s.
Bajkalská 19B
832 15 Bratislava